Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 septembre 2010 2 07 /09 /septembre /2010 11:54

 Rendez-vous 1: Une page vocabulaire de Catherine Chapeaute

 

Le Chapeau en expressions ...

 

Chapeau bas ! ou Chapeau ! (utilisé dès 1694 d’après Alain Rey) exprime l’admiration

 

Tirer son chapeau à quelqu’un (dès 1585) exprime une marque de respect

 

Travailler du chapeau (dès 1935) signifie « déraisonner »

 

Sortir du chapeau de quelqu’un veut dire sortir de l’imagination de quelqu’un

 

Faire porter le chapeau  (dès 1928) veut dire « tenir quelqu’un pour responsable d’une faute » ; cette expression vient de l’idée de « coiffer quelqu’un » pour en médire (XVIIème siècle)

 

Manger son chapeau: se déjuger publiquement

 

En baver des ronds de chapeau: la première acception de cette expression a vieilli sans avoir disparu; elle signifie la stupéfaction ravie. Claude Duneton explique l'origine de cette expression: "parodier l'émerveillement d'un petit enfant qui bave de surprise, laissant couler de gros ronds de salive." L'acception courante signifie "souffrir beaucoup, soumis à une rude épreuve physique ou morale. Le glissement de sens vient du verbe "baver" qui exprime de plus en plus couramment la douleur. Pierre Perret utilise cette expression dans sa chanson Gourrance:

"Et je siffle en vain ce refrain

L'air qu'elle me sifflait dans son bain

Je siffle et j'en bave des ronds de chapeau

Malheureux comme un Russe au Congo."

 

  Servir de chapeau signifie « couvrir », « assumer la responsabilité »

 

  Sur les chapeaux de roues (1928) veut dire « à toute allure »

 

 Le chapeau d’un article est le court texte qui précède un article ou un écrit (1907)

 

Chapeau la prof à double casquette!

 

 A mardi prochain pour une nouvelle page de

L’indispensable culture de l’accessoire

Partager cet article
Repost0

commentaires

9
11 Fantastic Writing Rubrics for Kindergarten
Répondre